Schritt 1 von 10 · Step 1 of 10
Kontaktdaten · Contact Details
Ihre Angaben bleiben vertraulich und werden ausschließlich zur Angebotsvorbereitung verwendet. · Your information is treated confidentially and used solely for proposal preparation.
Firma Company
Branche · Industry
Name
Position · Role
E-Mail
Telefon · Phone
Systemstandort · Installation country
Relevant für CE, Spannungsversorgung, Exportkontrolle · CE marking, voltage, export control
Stadt / Region City / region
Prüfaufgabe · Testing Task
Was wird geprüft und zu welchem Zweck? · What is being tested and for what purpose?
Art des Prüflings Type of specimen / Device Under Test (DUT)
Prüfzweck Test purpose – Mehrfachauswahl möglich · multiple selection possible
Anwendbare Norm Applicable standard (if known)
Elektronik-Spezifika PCB / ECU / IC
Detailangaben zu Aufbau, Kontaktierung, HF-Prüfung und Zugänglichkeit. · Details on layout, contacting, RF testing, and accessibility.
Format & Rüstung · Format & tooling
Einzelbauteil oder Nutzen? Single board or panel / array?
Wechseleinsätze? Interchangeable inserts for quick-change tooling?
Kontaktierung · Contacting
Art der Kontaktierung Contacting method
Testpunkte / Nadeln Test points / pins
Adapter-Hersteller (Vorgabe?) Preferred adapter manufacturer
Testsystem-Anbindung Test system integration
Steuerungsvorgaben Control system requirements
HF-Prüfung & Abschirmung · RF testing & shielding
HF-Prüfung während Temperierung? RF testing during thermal conditioning?
Abschirmung erforderlich? Shielding required?
HF-Frequenzbereich RF frequency range
HF-Messgenauigkeit RF measurement accuracy
HF-Störvorgaben / Normen RF interference requirements / standards
Temperaturanforderungen · Temperature Requirements
Grenzen, Profil, Wechselgeschwindigkeit und Einbringtemperatur. · Limits, profile, rate of change, and insertion temperature.
Temperaturgrenzen · Temperature limits
Minimale Temperatur (°C) Minimum temperature
Maximale Temperatur (°C) Maximum temperature
Temperaturen über 300°C erfordern Sonderauslegung. Wir klären die Machbarkeit individuell mit Ihnen. · Temperatures above 300°C require special engineering. We will discuss feasibility individually.
Einbringtemperatur At what temperature is the DUT placed into the system?
Profil & Wechselgeschwindigkeit · Profile & rate of change
Temperaturprofil Temperature profile
Max. zulässige Wechselrate Max. allowable rate of change
Haltezeit / Soak Dwell time per temperature point
Exakter K/s-Wert (falls spezifiziert) Exact K/s or K/min value if specified
Gesamtprüfzeit Ziel Target total test time per DUT
Genauigkeit · Accuracy
Erforderliche Temperaturgenauigkeit Required accuracy / spatial uniformity
Thermisches Konzept · Thermal Concept
Wärmeeinbringung, Zugänglichkeit des Messpunkts und Temperaturer fassung. · Heat transfer, accessibility of measurement point, and temperature sensing.
Wärmeeinbringung · Heat transfer method
Art der Temperierung Thermal conditioning method
Richtung Conditioning direction
Bereich Coverage area
Zugänglichkeit zum Temperaturmesspunkt · Accessibility to measurement point neu
Wie gut ist der Temperaturmesspunkt zugänglich? How accessible is the temperature measurement point for sensors?
Ist die Baugruppe eingehaust oder vergossen? Is the assembly enclosed or potted?
Temperaturer fassung & Regelung · Sensing & control
Wo wird die Temperatur erfasst? Where is temperature measured? – Mehrfachauswahl möglich
Ist DUT-Temperatur auslesbar? Is internal DUT temperature readable?
Worauf soll geregelt werden? Temperature control reference point?
Prüflinge & Stückzahlen · Specimens & Quantities
Abmessungen, Gewicht, Menge und mechanische Vorgaben des Prüflings. · Dimensions, weight, quantity, and mechanical constraints.
Länge (mm) Length
Breite (mm) Width
Höhe (mm) Height / thickness
Gewicht / Prüfling (g) Weight per specimen
Stück gleichzeitig im System Units simultaneously in system
Jahresvolumen (Stück/Jahr) Annual volume (units/year)
Leer lassen wenn unbekannt · Leave blank if unknown
Platzbedarf System Available floor/bench space for system
Mechanische Vorgaben · Mechanical constraints neu
Mechanische Besonderheiten des Prüflings Mechanical characteristics – Mehrfachauswahl möglich
Mechanische Anmerkungen (Freitext) Additional mechanical notes
Durchsatz & Betrieb · Throughput & Operation
Schichten, Automatisierungsgrad und Anzahl Systeme. · Shifts, automation level, and number of systems.
Schichten/Tag Shifts per day
Betriebsmodus Operation mode
Automatisierungsgrad Automation level
Anzahl Systeme geplant Number of systems planned
Regulatorik & Dokumentation · Regulatory & Documentation
Relevant für Defense, Medizin, Pharma, Automotive und Aerospace. · Relevant for defense, medical, pharma, automotive, and aerospace.
Anzuwendende Vorschriften Applicable regulations
Dokumentationspflichten Documentation requirements
Sonderanforderungen · Special Requirements
Umgebung, besondere Stoffe, Kennzeichnung und Infrastruktur. · Environment, special substances, labeling, and infrastructure.
Umgebung / Aufstellort Environment at installation site
Besondere Stoffe Special substances
Technische Zusatzanforderungen Additional technical requirements
Kabelbeschriftung erforderlich? Cable labeling required? neu
Vorhandene Infrastruktur Existing infrastructure on site
Projekt, Budget & Erfahrung · Project, Budget & Experience
Investitionsrahmen, Zeitplan und bisherige Erfahrungen mit Temperaturprüfung. · Budget, timeline, and prior experience with temperature testing.
Geplantes Investitionsvolumen Planned investment budget
Gewünschte Inbetriebnahme Desired commissioning date
Projektstand Current project stage
Wettbewerbssituation Competitive situation
Bisherige Erfahrung mit Temperaturprüfung · Prior experience neu
Haben Sie bereits Erfahrung mit Temperaturprüfung? Do you have prior experience with temperature testing?
Welche Systeme / Hersteller sind aktuell im Einsatz? Which systems / manufacturers are currently used?
Was funktioniert gut / was soll verbessert werden? What works well / what should be improved?
Weitere Anmerkungen · Additional notes
Ihre Erstempfehlung · Your Initial Recommendation
Basierend auf Ihren Angaben – unverbindlich. Unser Team meldet sich zeitnah für eine persönliche Beratung. · Based on your input – non-binding. Our team will contact you promptly for individual consultation.
Vollständige Zusammenfassung für MTS-Team · Complete summary for MTS team
Taktzeit & Ausbringung berechnen? · Calculate throughput?
Möchten Sie auf Basis Ihrer Angaben eine theoretische Ausbringungsberechnung durchführen? · Would you like to calculate theoretical throughput based on your inputs?
📥 Zusammenfassung herunterladen · Download summary
Laden Sie die ausgefüllte Bedarfsanalyse herunter und senden Sie diese an MTS zurück. · Download the completed needs analysis and send it back to MTS.
✉ Per E-Mail an MTS senden
PDF: Druckdialog → "Als PDF speichern" · Word: Direktdownload · E-Mail: Öffnet Mailprogramm
Hinweis · Note: Diese Erstempfehlung ist unverbindlich und basiert auf Ihren Angaben. Eine detaillierte technische Analyse und ein verbindliches Angebot erhalten Sie nach persönlicher Rücksprache mit unserem Team.
This initial recommendation is non-binding and based on your input. A detailed technical analysis and binding quotation will follow after personal consultation with our team.

Kontakt · Contact: info@m-ths.com · m-ths.com